Kennen Sie das? Sie erhalten die (Antwort-)Mail eines asiatischen Kollegen und im Verteiler finden sich Ihre Vorgesetzten und deren Vorgesetzten und deren Chefs… Viele Empfänger empfinden dies zunächst einmal als ziemlich irritierend. Weiterlesen →
Virtuelle Kommunikation mit Asien
Virtuelle Kommunikation beherrscht auch den Kontakt mit asiatischen Partner oder Kollegen. Oft lernt man sich zudem nie persönlich kennen, sondern kommuniziert nur über das Telefon oder über Emails. Wie kann man in solchen Fällen Vertrauen aufbauen und erfolgreich Informationen austauschen? Weiterlesen →
Marken- und Produktschutz in China

Thomas Schatz
Viele westliche Unternehmen beklagen die Verletzung des geistigen Eigentums in China. In diesem Interview möchte ich Ihnen zeigen, ob und wie Sie Ihre Marken und Produkte auch in einem schwierigen Markt schützen können. Weiterlesen →
Namensübersetzungen ins Chinesische
„Ist mein Name auf meiner chinesischen Visitenkarte richtig übersetzt?“
Das ist eine Frage, die ich häufig höre. Manchmal wenden sich die Westler damit auch hilfesuchend an einen chinesischen Kollegen. Der wird dazu meist nur ratlos die Achseln zucken. Westliche Namen können oft nicht eins zu eins übersetzt werden. Bei einem Herrn Schmied oder einer Frau Schneider findet sich vielleicht noch ein entsprechendes chinesisches Zeichen. Was aber macht man mit einer Frau Malucha oder einem Herrn Lorenz? Weiterlesen →